Je weet dat het waar is. Iedereen heeft het je verteld. Je moet zo veel mogelijk tijd besteden aan het luisteren naar een vreemde taal. Maar hoe?
- Medewerkers – Vrienden – Familie
Als u het geluk hebt mensen in uw omgeving te hebben die de taal spreken, breng dan zoveel mogelijk tijd met hen door. Maar wees gewaarschuwd. De dagelijkse conversatie met vrienden en familieleden zal waarschijnlijk gevuld zijn met idiomen en grammatica waar uw leraar vreemde talen misselijk van zou worden.
- Internet Uitzendingen
Er zijn veel gratis internet radiostations. Ze zenden dag en nacht uit, 7 dagen per week. Het enige wat je hoeft te doen is ze te vinden. Probeer internet zoekopdrachten zoals de volgende in uw favoriete zoekmachine:
- gratis internetradio Duits
- gratis internetradio Noors
- gratis internetradio Frans
- internetradiozenders Spaans
- internet radiostations Portugees
Discjockeys en talkshowhosts gebruiken misschien geen perfecte grammatica. Nieuwsuitzendingen zijn echter meestal correct.
- Boeken op band of CD
U kunt audioboeken online kopen op sites als Amazon.
Helaas zijn niet alle audioboeken gelijk. Soms is de vertelling rommelig met afleidende luide geluidseffecten en muziek. Het volume kan variëren van verschrikkelijk hard tot fluisterzacht. Als u vóór de aankoop naar een voorbeeld kunt luisteren, doe dat dan. Koop nooit meer dan één audioboek van dezelfde uitgever of verteller totdat u er zeker van bent dat zij aanvaardbare opnamen produceren. Soms varieert het volume van de verteller tijdens de lezing zo sterk dat het boek bijna onbruikbaar wordt.
Kijk uit naar audio bundels met een gedrukt exemplaar van het boek – uitstekend om te leren!
- TV Kanalen
Controleer uw kabel of satelliet TV line-up. Misschien vindt u een of meer kanalen in de taal die u probeert te leren.
- Films en televisieseries op DVD
De meeste grotere centra en internetsites zoals Amazon hebben producties in vreemde talen met Engelse geluidssporen en ondertitels. Probeer alles minstens één keer te bekijken zonder ondertitels. Let op de lippen van de sprekers als ze woorden uitspreken. Liplezen is een onderdeel van het taalleerproces.
Als u liever Engelse producties koopt die zijn geremasterd voor anderstalige markten, verliest u het voordeel van liplezen – en moet u misschien een DVD-speler kopen of hacken zodat hij DVD’s uit andere regio’s kan afspelen. Onderaan dit artikel vindt u een link naar een pagina met meer specifieke informatie.
Noord-Amerikaanse TV series zoals MAS*H en Golden Girls hebben afleveringen van een half uur. Als je de intro en de aftiteling weglaat, hou je ongeveer 20 minuten materiaal over. Probeer elke keer dat je een aflevering bekijkt een paar nieuwe woorden te leren.
- Waar wacht je nog op?
Maak gebruik van alle mogelijkheden die de technologie te bieden heeft!